sabato 17 dicembre 2011

TRADIZIONI NATALIZIE


FERIOLO E LE SUE TRADIZIONI
Anche Feriolo, come tutti gli altri paesi, ha delle tradizioni che sono tramandate da una generazione all’altra.
Abbiamo intervistato alcuni adulti (genitori, nonni, vicini) chiedendo informazioni sulle tradizioni natalizie della nostra zona.
Dalle interviste che abbiamo effettuato  abbiamo raccolto interessanti curiosità e risulta che sempre, anche quando erano molto poveri, festeggiavano il pranzo di Natale con tutta la famiglia riunita e con buoni cibi.

COSA SI MANGIAVA?
Dai racconti risulta che i cibi  preparati potevano essere:
antipasto con salame nostrano e insalata russa,
pane fatto in casa
ravioli fatti in casa con carne (agnolotti)
pollo + patate /arrosto / bollito/anatra ripiena
castagne + latte
panettone (farcito)
torta di pane al latte.

Anche noi abbiamo provato a cucinare uno di questi piatti (scegliendo naturalmente il più semplice e fattibile a scuola).
Con l’aiuto della signora Giuliana, la tata di Mattia,  abbiamo preparato un dolce, semplice ma buono, che i feriolesi cucinavano per Natale, per Pasqua e per San Carlo: la torta di pane.
E’ un dolce economico  perché  venivano utilizzati pane raffermo, uova del proprio pollaio e latte delle mucche, che tutti avevano  perché  quasi ogni famiglia  possedeva  una stalla con una o più mucche.

 Ingredienti per la TORTA DI PANE
-3hg di pane raffermo (5-6 rosette)
-1 l  di latte
-1 cucchiaio e mezzo di cacao 
-150 g (1hg e mezzo) di zucchero
-1 scatola di amaretti
-2 uova (albume+tuorlo)
-gherigli di noce           
-pinoli                          a piacere
-uvetta
-1bustina di lievito
-pane grattugiato
-burro

Preparazione
Il giorno precedente  occorre spezzettare il pane raffermo, metterlo in un contenitore e versare tutto il latte, aggiungere lo zucchero e il cacao, le noci, i pinoli e l’uvetta.
Coprire e mettere in frigorifero  a riposare.

Il giorno successivo, togliere dal frigorifero, aggiungere le uova e gli amaretti sbriciolati, mettere il lievito e impastare il tutto con cura.
Dopo aver imburrato la teglia e passato un po’ di pane grattugiato  per non far attaccare la torta al fondo, versare  l’impasto.
Mettere in forno per un’ora a 180°. Prima di toglierla dal forno, controllare con uno stuzzicadenti che la torta sia ben asciutta.
                                        E ora … BUON APPETITO!!

BREAD CAKE

Mrs Giuliana, babysitter of Mattia, helped us to prepare a dessert that inhabitants of Feriolo used to cook for Christmas, Easter and S. Carlo’s day.
The ingredients to prepare this poor cake were: dry bread, eggs of one’s own poultry pen and cow’s milk because almost everyone used to have it.

PREPARATION

The previous day crumble the dry bread, pud it into a bowl, pour all the milk, add sugar, cocoa, nuts, pine nuts and raisins.
Cover and keep it in the fridge.
The day after add the eggs and the crumbled macaroons, put the yeast and knead the mixture carefully.
Grease with butter the baking tray, put over some breadcrumbs in order not to make it stick and
Pour the mixture.
Bake it for one hour at 180°C.
ENJOY  IT !

mercoledì 7 dicembre 2011

LA GIORNATA DELLA COLAZIONE SANA A BAVENO

OGGI ALLA SCUOLA DI BAVENO SI E' SVOLTA LA GIORNATA DELLA MERENDA SANA.
LE MAMME HANNO PREPARATO E PROCURATO TANTE MERENDE O COLAZIONI DELL' INTERVALLO DI TIPI DIVERSI , TUTTE MOLTO SANE E NUTRIENTI ED HANNO ALLESTITO UN BELLISSIMO SELF SERVICE PER TUTTI I BAMBINI.
C'ERANO MOLTE QUALITA' DI FRUTTA, SPREMUTE DI ARANCE FRESCHE E FRULLATI, PUREA DI FRUTTA, MACEDONIA E SUCCHI VARI.


PER IL SETTORE LATTE E LATTICINI ABBONDAVANO YOGOURT, BUDINI, PANNE COTTE, FORMAGGINI E PEZZETTI DI PARMIGIANO.

E CHE DIRE DELLE TORTE E DEI BISCOTTI?  DA LECCARSI I BAFFI DAVVERO.

I BAMBINI NATURALMENTE HANNO MOLTO GRADITO QUESTA SPECIALE MERENDA E HANNO ASSAGGIATO TUTTO  ANZI....DICIAMO PURE CHE HANNO MANGIATO DI GUSTO!

L' ESPERIENZA E' STATA MOLTO POSITIVA, TANTO CHE ALCUNE MAMME HANNO GIA' PENSATO CHE POTREBBE RIPETERSI MAGARI IN PRIMAVERA, CON LA FRUTTA DELLA NUOVA STAGIONE.

lunedì 5 dicembre 2011


LA CLASSE TERZA DI OLTREFIUME AL LAVORO CON LA MAESTRA PAOLA PER FARE  I BIGLIETTINI DI NATALE DA SPEDIRE E LE BELLISSIME LANTERNE NATALIZIE















giovedì 24 novembre 2011



DAL MESE DI DICEMBRE RIPARTE IL PROGETTO " FRUTTA NELLE SCUOLE" .
QUEST' ANNO NOI LO ASSOCEREMO AL NOSTRO PROGETTO 1-2-3 HEALTH PERCHE' L'UNO COMPLETA L'ALTRO
CLICCANDO SULLA FOTO SOTTO SI ACCEDE AL SITO UFFICIALE DEL PROGETTO.
ANCHE NELLA BARRA LATERALE C'E' IL LINK PERMANENTE AL PROGETTO
FRUTTA NELLE SCUOLE





lunedì 21 novembre 2011

TRADIZIONI NATALIZIE ITALIANE

LE PIU' IMPORTANTI TRADIZIONI NATALIZIE ITALIANE SONO PRESENTATE IN
QUESTO VIDEO: LE DECORAZIONI, I CIBI, LE COSE CHE SI FANNO NEL PERIODO DELLE
FESTE CHE VA DA NATALE ALL' EPIFANIA

 

LA CLASSE 5° DI BAVENO HA FATTO UNA

 RICERCA SULLE ORIGINI DELLA TRADIZIONE DEL PRESEPE

 

classe 5^ Oltrefiume


Le tradizioni Natalizie del Verbano-Cusio-Ossola



Natale è la festa cristiana per eccellenza;
sono numerose le tradizioni che caratterizzano i festeggiamenti in tutta Italia e anche nella nostra piccola provincia.

Molti sono i presepi viventi allestiti e i mercatini di Natale, nonchè le rappresentazioni di Babbo Natale e della Befana.

La Befana è una figura molto popolare della tradizione italiana, collegata alla festività religiosa dell'Epifania.

Noi vogliamo illustrarvi alcune tradizioni particolarmente significative delle nostre zone.



A Baveno Babbo Natale viene dal lago

La sera della vigilia di Natale, a Baveno ogni anno

Babbo Natale arriva dal lago su una barca.

Porta caramelle e cioccolatini rendendo felici tutti

i bambini.

Se ne va per le vie della città gridando allegramente "Buon Natale!!!"








La "Carcavegia" di Premosello


La sera della vigilia dell'Epifania a Premosello si ripete ogni anno il millenario rito della "Carcavegia",tradizione dalle origini antichissime.

Un imponente falò viene acceso nel greto del Riale ,il corso d'acqua che attraversa l'abitato
E' suggestivo vedere il fumo e le faville rossicce che si perdono nel buio della notte. Si alzano oltre le fiamme che ardono consumando una figura dalle fattezze umane.Intorno al falò echeggia il suono metallico ed ossessivo dei campanacci.



Le "cavagnette" del Natale d'estate


In una piccola frazione di Domodossola si festeggia la ricorrenza del Bambin Gesù,testimonianza di un'antica tradizione,particolarmente singolare in quanto celebrate in estate.

Durante la processione le ragazze portano sul capo le "cavagnette",che sono un ornamento altamente simbolico,le cui origini si perdono nel tempo.

Sulla struttura ad albero vi sono decorazioni natalizie : ghirlande di perline rosso-oro,palline del classico albero di Natale,insieme a tanti nastri colorati.






















Il ginostro di Mergozzo








A Mergozzo, l'albero cerimoniale è detto ginostro, impugnato e portato in chiesa dalle ragazze non sposate il giorno della festa del Bambin Gesù.



Sui rami sono infilati due limoni, in ciascuno dei quali vengono conficcate tre grandi monete d'argento del Regno di Sardegna.















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































sabato 19 novembre 2011

IL NATALE A SCUOLA


Anche a scuola si festeggia il Natale, nella scuola di BAVENO tutti gli anni si allestiscono il Presepe e l'albero di Natale. Questo presepe , fatto dagli alunni con l'insegnante di religione, è fatto con la carta ed il cartone. Rappresenta tutti i bambini del mondo che intorno alla capanna di gesù Bambino si ritrovano in pace ed in amicizia.


CANTARE LE CANZONI NATALIZIE E' UNA TRADIZIONE COMUNE A TUTTI PAESI , LA PIU' FAMOSA CHRISTMAS CAROL E' JINGLE BELL , ESISTE UNA VERSIONE DI QUESTA CANZONCINA IN TUTTE LE LINGUE. ECCO UNA DELLE VERSIONI ITALIANE








TRA LE TANTE RICETTE NATALIZIE, SOPRATTUTTO TRA QUELLE DEDICATE AI DOLCI, ABBIAMO SCELTO QUESTA RICETTA MOLTO FACILE  E  L'ABBIAMO REALIZZATA .
LA VIDEORICETTA MOSTRA COME FARE LE PALLINE DI CACAO E COCCO COSI' I NOSTRI AMICI  SPAGNOLI INGLESI TURCHI E POLACCHI POTRANNO CAPIRE BENE COME REALIZZARLA





venerdì 18 novembre 2011

Classi 1^ 4^ e 5^ Oltrefiume.Natale

I bambini di prima hanno preparato i biglietti natalizi da inviare alle scuole partner.



















Classi 1^,4^ e 5^ oltrefiume


Noi,alunni di classe quarta,ci siamo occupati del....
Pranzo di Natale
Si sta avvicinando il periodo più atteso e festoso dell'anno.Arriva il Natale!
Molto presto le strade e i negozi si trasformeranno: si riempiranno di luci e di colori.
Anche noi addobberemo le nostre case per festeggiare questa ricorrenza.
Le nostre mamme,insieme alle nostre nonne,come ogni anno,inizieranno a pensare a cosa cucinare per il pranzo natalizio.
Noi,che siamo curiosi,abbiamo chiesto alla mamma quale potrà essere il menù di quest'anno.
A scuola ognuno di noi ha elencato le varie portate.
Molte sono simili,alcune,invece,sono particolari e insolite.
La nostra compagna rumena ha detto che gli antipasti saranno a base di salumi tipici del suo paese.
La mamma di un nostro compagno preparerà il "roto-pizza", una pizza arrotolata e farcita.
Tra gli antipasti ci sono le bruschette,farcite in vari modi.
Sia i primi che i secondi,vari e numerosi,ci hanno fatto venire l'acquolina in bocca.
In ogni menù che è stato presentato non sono mancati i dolci.
Su questi ultimi non siamo riusciti a fare una scelta e li abbiamo elencati tutti.
Tra tutti questi piatti,dopo una piacevole discussione, siamo arrivati a preparare il nostro menù natalizio.


Eccolo:









sabato 5 novembre 2011

LA VISITA DEI DOCENTI DEL PROGETTO COMENIUS A FERIOLO

Giovedì 13 ottobre 2011 abbiamo accolto a Feriolo i docenti del progetto Comenius.
Dopo una prima accoglienza siamo andati sul sagrato della chiesa per far conoscere il nostro bel paese; abbiamo letto loro delle informazioni in inglese sulla storia di Feriolo e abbiamo scattato alcune foto ricordo.
Dopo una breve passeggiata sul lungolago siamo ritornati a scuola.
Qui sotto troverete le fotografie e le informazioni che abbiamo letto in un brillante inglese!
E' stato molto bello ed emozionante.

I bambini di IV.

FERIOLO

Feriolo è una piccola parte di Baveno. Si trova a 3 chilometri dal centro della città.

Feriolo is a small part of Baveno. It is 3 kilometres from the city centre.

In passato era un villaggio si pescatori e scalpellini.

In the past it was a village of fishermen and stonecutters.

Molti uomini ma anche ragazzi giovani lavoravano nelle cave: era un lavoro faticoso.

A lot of men and also young boys worked in the quarries: it was hard work.

Al porto la gente metteva le pietre sulle barche per portarle a Milano e costruire monumenti e anche parti del Duomo.

In the harbour people put the stones on the boats to bring them to Milan and build monuments and also parts of the “Duomo”.

Oggi Feriolo è un paese turistico.

Nowadays Feriolo is a touristic village.

Soprattutto in estate molte persone vengono qui per passare le vacanze.

Especially in summer a lot of people come here to spend their holidays.

Ci sono molti campeggi e belle spiagge.

There are a lot of camping places and nice beaches.

LA CHIESA DI SAN CARLO

La chiesa è dedicata a S. Carlo.

The church is dedicated to Saint Charles.

Risale al 1831.

It dates back to 1831.

A volte quando piove molto il lago si alza.

Sometimes when it rains a lot the lake grows.

Di fronte alla chiesa si possono vedere due lapidi che mostrano due livelli molto alti.

On the front of the church you can see two gravestones showing two very high levels.

Il più alto risale al 1868 e l’acqua era 7 metri più alta del solito.

The highest dates back to 1868 and the water was 7 metres higher than usual.

L’altro vicino alla scalinata fa riferimento al 1993.

The other one near the stairway refers to 1993.

LA RISERVA NATURALE

Vicino a Feriolo c’è una riserva naturale.

Near Feriolo there is a natural reserve.

È importante perché molti uccelli che vanno verso il nord Europa vengono qui e si fermano per un po’.

It is important because a lot of birds moving to the Northern part of Europe come here and stop for a while.

IL MULO

Il mulo era un aiuto molto importante per gli uomini che lavoravano alle cave.

The mule was a very important help for men working in the quarries.

Usavano i muli per portare e spostare carichi pesanti.

They used the mules to bring and move heavy loads.

La statua di fronte alla chiesa è fatta con granito bianco.

The statue in front of the church is made with white granite.

È abbastanza nuova perché l’hanno messa lì la scorsa estate.

It is quite new because they put it there the last summer.

UN TRAGEDIA NEL PASSATO

Nel 1867 ci fu una frana che causò il crollo della strada del Sempione e di alcune abitazioni nel lago.

In 1867 there was a landslide that caused the breakdown of the Sempione road and some houses in the lake.

Questa tragedia causò la morte di 17 persone.

This tragedy caused the death of seventeen people.

Fu un errore umano.

It was a human mistake.


mercoledì 2 novembre 2011

IL LATTE : ALIMENTO SANO

La classe terza di Baveno è al lavoro sull'argomento cibo sano,  si parla del latte, di come arriva nelle nostre case e di come lo "scopriamo"....osservandolo e assaggia

Questi link aprono i voki creati dai bambini sull'argomento latte


http://www.voki.com/pickup.php?scid=3943688&height=267&width=200


http://www.voki.com/pickup.php?scid=3959981&height=267&width=200



venerdì 28 ottobre 2011

IL NOSTRO PROGETTO ....SUL GIORNALE

IL NOSTRO PROGETTO E' STATO MENZIONATO IN UN ARTICOLO PUBBLICATO SUL GIORNALE DI VERBANIA  VENERDI'  21 OTTOBRE. LE INFORMAZIONI ERANO STATE RACCOLTE DURANTE UNA INTERVISTA SVOLTA NEL CORSO DEL MEETING DI PROGETTO CON I COORDINATORI PARTNERS IL GIORNO 13 OTTOBRE SCORSO.

lunedì 24 ottobre 2011

Ecco il nostro video clip, siamo contenti di aver imparato ad usare un nuovo programma. Abbiamo inserito immagini, didascalie ... alcune non si riescono a leggere perchè sono bianche ma anche in nero era uguale o anche peggio! Poi la musica che ci ha consigliato il nostro... Giovanni e infine pubblicato il tutto.

venerdì 21 ottobre 2011

IL NOSTRO PRIMO LIBRO ELETTRONICO

Questo link  apre l'e-book  creato da Monica e dagli alunni della classe 3° di Baveno. Abbiamo scoperto molte cose interessanti sulla mela e abbiamo imparato anche ad osservarla, degustarla ed apprezzarla
buona visione!






                       

LE ATTIVITA' PER NOVEMBRE E DICEMBRE

STIAMO COMINCIANDO A LAVORARE SUGLI ARGOMENTI PREVISTI PER I PROSSIMI 2 MESI:
UNA CORRETTA ALIMENTAZIONE PER LA MERENDA DURANTE L' INTERVALLO SCOLASTICO E LE TRADIZIONI NATALIZIE ,CON UN PARTICOLARE RIGUARDO PER L'ASPETTO ALIMENTARE QUINDI PER I PIATTI TIPICI DELLA NOSTRA ZONA.

L'OBIETTIVO DEL LAVORO SULL'ALIMENTAZIONE E' QUELLO DI PRODURRE UN DEPLIANT ILLUSTRATIVO PER LE FAMIGLIE SULL' IMPORTANZA DEL CONSUMO DI CIBI SANI.

lunedì 17 ottobre 2011

                                               LA CLASSE 4°  DI  BAVENO AL LAVORO

giovedì 13 ottobre 2011

IL PRIMO MEETING DI PROGETTO A BAVENO

NEL GIORNI 12-13-14 OTTOBRE SI STA SVOLGENDO QUI A BAVENO IL PRIMO MEETING TRA INSEGNANTI. UNA DELEGAZIONE DI 12 INSEGNANTI PROVENIENTI DAI PAESI PARTNERS E' IN VISITA NEL NOSTRO ISTITUTO ED I COORDINATORI DEL PROGETTO STANNO LAVORANDO PER PROGRAMMARE LE PROSSIME ATTIVITA'  E LE FUTURE MOBILITA'. I COLLEGHI HANNO VISITATO LE NOSTRE SCUOLE E CONOSCIUTO I NOSTRI RAGAZZI. SIAMO UN OTTIMO GRUPPO DI LAVORO E CERTAMENTE QUESTA ESPERIENZA SARA' UTILE A TUTTI SIA SUL PIANO UMANO CHE PROFESSIONALE. NEL POMERIGGIO DI GIOVEDI' IL LAVORO DEL GRUPPO SI E' CONCENTRATO SULLA PRESENTAZIONE DELLE SCUOLE E DEI SISTEMI SCOLASTICI NAZIONALI DEI PARTNERS. DI SEGUITO IL VIDEO CON LA PRESENTAZIONE DEL NOSTRO ISTITUTO.



STIAMO FACENDO MOLTE FOTOGRAFIE DELLE VARIE ATTIVITA' , PROSSIMAMENTE SARANNO PUBBLICATI I VIDEO CHE STIAMO PRODUCENDO.

Oltrefiume,i logo


































































































ALTRE CLASSI DI OLTREFIUME AL LAVORO











Oltrefiume,classi quarta e quinta:i nostri logo



Quest'anno parteciperemo al progetto Comenius con scuole di altri paesi europei.

















Il titolo del progetto è "123health".















Svolgeremo attività che riguarderanno il benessere.


















Ci collegheremo via web con le altre scuole per mostrare i nostri lavori e per vedere ciò che è stato realizzato dagli alunni delle scuole partner.











Come prima attività abbiamo realizzato il logo del progetto.















Esso vuol far capire che è importante mangiar sano,vivere in un ambiente non inquinato, giocare e divertirsi.





































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































COMENIUS IST. FOGAZZARO 1-2-3 HEALTH: PRIMARIA DI OLTREFIUME

COMENIUS IST. FOGAZZARO 1-2-3 HEALTH: PRIMARIA DI OLTREFIUME: Partecipano al progetto 2 classi e 2 insegnanti

lunedì 3 ottobre 2011

Il nostro primo lavoro






Dopo esserci informati su cosa è il progetto Comenius, ci siamo documentati in generale sull'Europa utilizzando le cartine geografiche.
Usando Google Earth, Wikipedia e altri siti internet abbiamo 'visitato' i paesi partners.
Sui nostri quaderni abbiamo scritto gli obiettivi del progetto e li abbiamo condivisi con le nostre famiglie.
Siamo passati alla fase creativa disegnando i loghi a coppie o a gruppi e abbiamo preparato i cartelloni per il 'Comenius Corner'.
Ci siamo fotografati nelle varie fasi del lavoro.
Continua ...